收缩

冶金信息装备网

  • 客服1 点击这里给我发消息
  • 客服2 点击这里给我发消息
  • 客服3 点击这里给我发消息
  • 客服4 点击这里给我发消息
  • 电话:0311-88357930
当前位置: 首页 » 市场行情 » 炉料行情 » 市场分析 » 正文

10月8日国际市场:欧洲钼铁跌至24美元以下

放大字体  缩小字体 发布日期:2014-10-09  浏览次数:146
 Ferro-molybdenum prices in Europe took a nosedive on Wednesday October 8, on aggressive selling and extremely poor sentiment, market participants said. 
 
市场参与者表示,商家情绪低迷,对外走货较消极,10月8日欧洲钼铁产品价格大幅下挫。
 
Metal Bulletin's quotation dropped to $23.90-24.70 per kg in-warehouse Rotterdam, from $25.50-26.45 per kg previously, as participants described a market almost in freefall.
报价显示,周三欧洲钼铁产品港口报价由之前的25.50-26.45美元/千克下跌至23.90-24.70美元/千克。商家表示,产品价格几乎处于直线下滑态势。
 
Prices have now fallen below the levels at which the spectacular rally began at the end of March, and have dropped about 25% since the beginning of September. The latest move also marks a fall of 6% from Friday's quotation, or $1.60-1.75 in one go.
当前产品价格已经跌至本年3月份行情反弹之前的水平,较9月初下跌幅度达25%。并且,较上周五的报价下降6%,跌幅为1.60-1.76美元/千克。

From their 2014 peak in July, prices have dropped about 35%, and are now close to levels last seen in October 2013.
整体来看,钼铁价格从2014年7月份的峰值下降了约35%。但是,现在它已接近2013年10月的水平。

Molybdic oxide prices also fell, dropping to $9.40-9.60 per lb in-warehouse Rotterdam, and participants are already beginning to discuss the possibility that figures below $9 will emerge before long.
此外,氧化钼价格也下跌至9.40-9.60美元/
钼。参与者已经开始讨论不久将会出现低于9美元的可能性。
 
"There are one or two aggressive players and they're putting pressure on oxide, and pressure on ferro-molybdenum," a producer said.
“场内仍有少数活跃的参与者,但他们的钼铁、氧化钼产品价格承压较重”,生产商说。
 
There is now more scope for participants to go short, a trader said, as material for delivery at the end of October is being sold at the lowest prices.
贸易商说,现在产品价格仍有继续收窄的空间, 因为10月底交货的原料以最低的价格出售。

"You've got a couple of weeks, and in those couple of weeks, you can hopefully get some cheaper material to cover," he said.
“最近几周你有望可以购买到一些便宜的材料” ,他说。

"We're in a price range that's the lowest for this year. [The steel mills] are checking the prices maybe to buy larger quantities when the prices go lower."
 “我们的价格区间为今年最低,当价格继续走低时,(钢铁)可能大量购买。”

These levels are now the norm for the market, a second trader added, and buyers will soon be expecting to pay even less.
另一位商家说,目前价格是市场的主流水平,买家很快能够购买到更廉价的货源。
 
"I think the second and third quarter [when prices peaked above $37] were an aberration. That rise was never really going to be sustainable in a market like moly," he said.
“我认为第二和第三季度价格达到37美元以上是一种异常现象。像钼这样的市场,产品价格从未真正持续上升” ,他说。

"When people are producing normally, there's much more supply than demand. Demand has tapered post summer and it's been quite uninspiring."
“当人们正常生产时候,供大于求就会出现。夏季
需求淡季时相当令人沮丧。”

The sentiment in the market is now more or less uniformly negative on prices, as hopes for a turnaround disappear.
需求旺季的希望消失后,现在市场商家的消极情绪或多或少的对价格产生了不利影响,
 
"No one has anything remotely bullish or optimistic to say now. It's patently obvious that there's a sea change in how people are presenting themselves," the second trader said.
“现在没有任何人敢说长期看涨或乐观。明显可以看到,人们的处境将会发生何种变化”,第二个商家说。
 

特别提示:本信息由相关企业自行提供,真实性未证实,仅供参考。请谨慎采用,风险自负。


[ 市场行情搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

相关市场行情
推荐市场行情
点击排行

 
关于我们 联系方式 付款方式 电子期刊 会员服务 版权声明 冀ICP备13016017号-1